“Turn off” is een veelgebruikte Engelse uitdrukking die vaak verkeerd begrepen wordt als simpelweg het tegenovergestelde van “turn on” (aanzetten). De betekenis van “turn off” is echter veelzijdiger en rijker. Dit artikel legt uit wat “turn off” precies betekent, hoe het gebruikt wordt en geeft concrete voorbeelden in de Engelse taal.
Zonder lijdend voorwerp betekent “turn off” “stoppen met luisteren naar of denken aan iemand/iets”.
Voorbeeld: Ik wil niet meer denken aan mijn verdrietige verhalen, het maakt me negatiever.
I want to turn off about my sad stories, it makes me feel more negative.
Structuur en Gebruik van “Turn Off”
“Turn off” kan met verschillende soorten lijdend voorwerp gecombineerd worden, wat leidt tot verschillende structuren en betekenissen.
Afbeelding beschrijving: Diagram met vertakkingen die de grammaticale structuren van “Turn off” in het Engels weergeven.
Turn Off Something (Iets Uitzetten)
Wanneer “turn off” gevolgd wordt door een zelfstandig naamwoord dat een ding of gebeurtenis aanduidt, kan het “afslaan van een weg” betekenen.
Voorbeeld: Volgens de kaart moeten we de hoofdweg verlaten en een klein pad door het bos nemen.
Following the map, we should turn off the main road and took a small path through the woods.
Deze structuur wordt ook vaak gebruikt met de betekenis “de energietoevoer stoppen” zoals elektriciteit, water, gas of “een apparaat uitzetten” zoals een lamp, tv, gasfornuis. Het zelfstandig naamwoord kan achter “turn off” staan of tussen “turn” en “off”.
Voorbeeld:
-
Vergeet niet het licht uit te doen als je de kamer verlaat.
Remember to turn off the lights when you leave the room.
-
Hij herinnerde me eraan om de tv uit te zetten voor het slapengaan.
He reminded me to turn the TV off before going to bed.
Turn Off Somebody (Iemand Afknappen)
Wanneer “turn off” gevolgd wordt door een zelfstandig naamwoord dat een persoon aanduidt, heeft het twee hoofdbetekenissen:
- Iemand laten vervelen of zijn interesse verliezen:
Voorbeeld: De lange presentatie maakte het grootste deel van het publiek verveeld.
The long presentation turned off most of the audience.
- Iemand onaantrekkelijk maken of afstoten:
Voorbeeld: Zijn onbeschofte opmerkingen tijdens het diner stootten haar echt af.
The rude comments he made at dinner really turned her off.
Net als bij de structuur met “something”, kan het zelfstandig naamwoord dat een persoon aanduidt, achter “turn off” staan of tussen “turn” en “off”.
Turn Off (Something) at/near (Afslaan bij/in de buurt van)
“Turn off” kan gecombineerd worden met het voorzetsel “at” of “near” en een plaats om de handeling “afslaan bij of in de buurt van een specifieke locatie” aan te geven.
Voorbeeld:
- We slaan bij de volgende afslag af.“`
We are going to turn off at the next exit. - Sla af bij de grote supermarkt, ons huis is vlakbij.“`
Please turn off near the big supermarket, our house is just around that corner.
Afbeelding beschrijving: Lijst met synoniemen voor “Turn off” in het Engels, inclusief betekenissen voor het uitzetten van apparaten en het afslaan van een weg.
Synoniemen
“Turn off” heeft veel synoniemen, afhankelijk van de context. Enkele synoniemen voor “uitzetten” zijn: deactiveren, uitschakelen, afzetten, uitdoen. Voor “afslaan” kan men gebruiken: afrit nemen, verlaten, omleiden, afbuigen.
Afbeelding beschrijving: Lijst met synoniemen voor “afslaan”, een van de betekenissen van “Turn off” in het Engels.