“Tuyệt cú mèo” is een populaire Vietnamese uitdrukking onder jongeren. Het wordt gebruikt om bewondering of waardering uit te drukken voor iets dat heel goed of erg leuk is. Maar waar komt deze interessante uitdrukking vandaan?
“Tuyệt cú mèo” is vermoedelijk afgeleid van het Franse woord “chouette”. “Chouette” betekent letterlijk “uil”, maar in de westerse cultuur staat de uil symbool voor wijsheid, kennis en zelfs mysterieuze schoonheid. Daarom wordt “chouette” niet alleen gebruikt om een uil aan te duiden, maar ook als bijvoeglijk naamwoord voor “geweldig”, “prachtig”, “mooi”, “stijlvol” of “aardig”.
Fransen gebruiken vaak de uitdrukking “C’est chouette!” om hun enthousiasme te uiten, net zoals wij “Geweldig!” of “Fantastisch!” zouden zeggen. Mogelijk is vanuit dit gebruik de letterlijke vertaling van “chouette” – “uil” – gecombineerd met het Vietnamese woord “tuyệt” (geweldig) om de unieke en leuke uitdrukking “tuyệt cú mèo” te vormen. “Tuyệt cú mèo” klinkt speelser en grappiger dan het gewone “tuyệt vời” (geweldig).
In plaats van “Je bent geweldig!” kun je dus “Je bent tuyệt cú mèo!” zeggen om een meer ongedwongen en humoristische indruk te maken. Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt in dagelijkse gesprekken, vooral onder jongeren. Het laat de dynamiek en creativiteit van de Vietnamese jeugdtaal zien.
Het is belangrijk om te onthouden dat dit slechts een theorie is over de oorsprong van “tuyệt cú mèo”. Meer onderzoek naar de geschiedenis en ontwikkeling van deze uitdrukking is nodig om zekerheid te krijgen.