「tuyệt cú mèo(トゥエット クー メオ)」は、ベトナム語で若者を中心に用いられるスラング表現で、何かが素晴らしい、最高、といった強い肯定や賞賛を表します。このユニークな表現は、一体どのようにして生まれたのでしょうか?
「tuyệt cú mèo」は、フランス語の「chouette(シュエット)」に由来すると考えられています。「chouette」は、文字通りには「フクロウ」を意味しますが、西洋文化においてフクロウは知恵、知識、神秘的な美しさの象徴とされています。そのため、「chouette」は「フクロウ」という意味だけでなく、「素晴らしい」「最高」「可愛い」「かっこいい」「素敵」といった肯定的な意味を持つ形容詞としても使われます。
フランス語では、「C’est chouette!(セ シュエット!)」という表現で、日本語の「素晴らしい!」や「いいね!」と同じように、感動や賞賛を表します。この表現から、ベトナム人が「chouette」を直訳して「cú mèo(クー メオ:フクロウ)」とし、「tuyệt(トゥエット:素晴らしい)」と組み合わせることで、「tuyệt cú mèo」という斬新で可愛らしい表現が生まれたと考えられます。「tuyệt vời(トゥエット ヴォイ:素晴らしい)」という一般的な表現よりも、明るくユーモラスなニュアンスが加わります。
誰かを褒めたい時や、何かが素晴らしいと思った時には、「Bạn thật tuyệt vời!(あなたは素晴らしい!)」の代わりに「Bạn tuyệt cú mèo!(あなたは最高!)」と言うことで、より親しみやすく、ユーモアのある印象を与えることができます。この表現は、特に若者の間で日常会話によく使われ、ベトナムの若者言葉の活気と創造性を象徴しています。
ただし、これは「tuyệt cú mèo」の起源に関する一説に過ぎません。確かな起源を知るためには、この表現の形成と発展の歴史について、より深く研究する必要があります。