「Walk」または「go on a walk」は、歩くことを表す最も一般的な言葉で、常に片方の足が地面に接している状態での移動を指します。両足が地面から離れる場合は、「running」または「jogging」(走る)と言います。しかし、英語には「歩く」という行為を表す表現が他にもあります。
英語における「walking」「trekking」「hiking」の違い。
「Hike」「go on a hike」、または「go hiking」は、美しい自然環境の中で、事前に決められたルート(on pre-charted path)に沿って景色を楽しむことを目的とした、アウトドアアクティビティです。簡単に言うと、「go hiking」とは、景色を楽しむために決められたルートを歩くことで、通常は1日または2日の範囲で行われます。この場合の「登山」は、景色を楽しむための長距離登山であれば「hiking」を使うことができます。
「Trek」または「go trekking」は、通常は交通手段のない荒野で、数日間にわたって歩くことです。 「trekking」と言うと、登山(mountain climbing)や丘陵地帯(hilly areas)での徒歩旅行を連想することが多く、通常は事前に決められたルートに従いません。「Trekking」は、より冒険的で、より多くのスキルと準備が必要な登山の一種と理解することもできます。
「trekking」の期間は、通常「hiking」よりもはるかに長くなります。
「walking」「trekking」、そして「hiking」の違いを図解した画像。
つまり、「walking」は最も一般的な意味で歩くことを表す言葉です。「Hiking」と「trekking」は、方法、時間、目的、場所が異なる、比較的区別された2つの徒歩活動です。そのため、英語で「登山」と言う場合は、文脈を考慮して最適な言葉を選ぶ必要があります。景色を楽しむ長距離登山には「hiking」、より冒険的な登山には「trekking」または「mountain climbing」が適切です。
「walking」に近い言葉に「jogging」(ジョギング)があります。これは、歩いたり走ったりすることを意味します。しかし、分類するならば、「jogging」は「running」に近い意味を持ちます。なぜなら、どちらも「両足を地面から離す」動作だからです。