ネクタイは、首に巻き、襟の下で結び、両端が胸に沿って垂れ下がる布製の帯です。幅広の端が前にきます。海外起源のアイテムで、ベトナム語では「ca vát」「ra vát」「cà là vạt」「cổ ra vát」「cà ra vát」など、様々な呼び名があります。では、ネクタイの英語表記は何で、正しい呼び方は何でしょうか?
ネクタイは英語で「kravat」または「caravate」と言います。この言葉はフランス語の「cravate」に由来し、さらにその起源は「Croat」(クロアチア人)という言葉です。これは、三十年戦争(1618年~1648年)で、クロアチア人傭兵が首にスカーフを巻いていたことに由来します。このスタイルは後にフランス国王ルイ14世に気に入られ、フランス軍の制服の一部となりました。
「kravat」と「caravate」以外にも、ネクタイは他の言語で様々な名前で呼ばれています。
- ポーランド語: krawat
- ポルトガル語: gravata
- クロアチア語: kravata
- ドイツ語: Krawatte
- フランス語: cravate
- チェコ語: kravata
- イタリア語: cravatta
ネクタイの呼び名が言語によって多様であるため、ベトナム語に取り入れられた際に発音のバリエーションが生じました。
様々な呼び方がありますが、現代ベトナム語では「cà vạt」が最も一般的で分かりやすい呼び方です。ただし、状況や会話の相手に応じて、適切な呼び方を選ぶ必要があります。例えば、フォーマルな場やビジネスシーンでは、「cà vạt」を使う方が丁寧でプロフェッショナルな印象を与えます。
当初、ネクタイは紳士にとって、特にネクタイを最初に使用したクロアチア兵にとっては不便なものとされていました。彼らは戦場で動きにくく、邪魔だと感じていました。
しかし、時が経つにつれ、ネクタイはファッション界を席巻し、優雅さ、ステータス、権力の象徴となりました。シンプルなスカーフから、ネクタイは多くの変化と改良を経て、男性にとって欠かせないアクセサリーとなりました。
今日、ネクタイは世界中で広く使用されており、オフィスだけでなく、重要なイベント、パーティー、フェスティバルでも着用されています。ベトナムでも、ネクタイは男性の服装に欠かせないアイテムとなり、礼儀正しさ、プロ意識、洗練された美的感覚を表しています。