Comment dire « vắng vẻ » en anglais ?

février 17, 2025

Lorsqu’on voyage à l’étranger, surtout dans des endroits peu fréquentés, il est crucial de savoir comment exprimer la notion de « vắng vẻ » en anglais. Ce vocabulaire vous permettra non seulement de décrire un lieu, mais aussi de communiquer efficacement dans diverses situations, comme demander son chemin ou solliciter de l’aide.

« Vắng vẻ » peut se traduire en anglais par plusieurs mots et expressions, selon le contexte et le degré de solitude que vous souhaitez décrire. Voici quelques termes courants :

  • Deserted: Ce mot décrit généralement un lieu complètement vide, abandonné. Exemple : « The street was deserted. » (La rue était déserte).
  • Empty: Ce terme exprime le vide, l’absence de personnes ou d’objets. Exemple : « The restaurant was empty. » (Le restaurant était vide).
  • Quiet: « Quiet » signifie calme, peu bruyant et peut suggérer une faible fréquentation. Exemple : « The library was quiet. » (La bibliothèque était calme).
  • Secluded: Ce mot décrit un lieu isolé, retiré et généralement paisible. Exemple : « We found a secluded beach. » (Nous avons trouvé une plage isolée).
  • Remote: « Remote » désigne un endroit éloigné, isolé, difficile d’accès. Exemple : « They live in a remote village. » (Ils vivent dans un village reculé).
  • Lonely: Ce terme évoque la solitude et est souvent utilisé pour décrire le sentiment d’une personne se trouvant dans un lieu désert. Exemple : « I felt lonely in the big city. » (Je me sentais seul dans la grande ville).
  • Uninhabited: « Uninhabited » qualifie un lieu inhabité. Exemple : « The island is uninhabited. » (L’île est inhabitée).

Vous pouvez également utiliser des expressions comme :

  • Off the beaten track/path: Décrit un endroit peu connu, hors des sentiers battus.
  • In the middle of nowhere: Désigne un lieu isolé, au milieu de nulle part.
  • Few and far between: Exprime la rareté des personnes ou des choses.

Le choix du mot ou de l’expression appropriée dépend du contexte. Si vous souhaitez décrire une rue déserte la nuit, « deserted » ou « empty » peuvent convenir. Si vous parlez d’une campagne paisible, « quiet » ou « peaceful » seront plus adaptés.

Comprendre les nuances entre ces termes vous permettra de vous exprimer avec précision et assurance en anglais. Entraînez-vous à les utiliser dans différents contextes pour les mémoriser et les maîtriser.

Leave A Comment

Create your account