« Turn off » est une expression courante en anglais, souvent réduite à tort à l’opposé de « turn on » (allumer). En réalité, sa signification est beaucoup plus riche et nuancée. Cet article vous permettra de comprendre le sens de « turn off », son utilisation et des exemples concrets.
Utilisé seul, sans complément d’objet direct, « turn off » signifie « cesser d’écouter ou de penser à quelqu’un/quelque chose ».
Exemple : Je veux arrêter de penser à mes histoires tristes, ça me rend plus négatif.
I want to turn off about my sad stories, it makes me feel more negative.
Structure et Utilisation de « Turn Off »
« Turn off » peut être combiné avec différents types de compléments d’objet, créant ainsi des structures et des significations variées.
Description de l’image : Schéma illustrant les différentes structures grammaticales de l’expression « Turn Off » en anglais.
Turn Off Something (Quelque Chose)
Lorsque « turn off » est suivi d’un nom désignant un objet ou une chose, il peut signifier « quitter une route pour en prendre une autre ».
Exemple : D’après la carte, nous devons quitter la route principale et prendre un petit chemin à travers les bois.
Following the map, we should turn off the main road and took a small path through the woods.
Cette structure est également couramment utilisée pour signifier « couper l’alimentation » comme l’électricité, l’eau, le gaz ou « éteindre un appareil » comme une lampe, une télévision, une cuisinière à gaz. Le nom peut être placé après « turn off » ou entre « turn » et « off ».
Exemples :
-
N’oubliez pas d’éteindre les lumières en quittant la pièce.
Remember to turn off the lights when you leave the room.
-
Il m’a rappelé d’éteindre la télévision avant d’aller me coucher.
He reminded me to turn the TV off before going to bed.
Turn Off Somebody (Quelqu’un)
Lorsque « turn off » est suivi d’un nom désignant une personne, il a deux significations principales :
- Ennuyer ou désintéresser quelqu’un :
Exemple : La longue présentation a ennuyé la plupart des spectateurs.
The long presentation turned off most of the audience.
- Dégoûter ou faire perdre l’intérêt de quelqu’un :
Exemple : Ses commentaires grossiers au dîner l’ont vraiment dégoûtée.
The rude comments he made at dinner really turned her off.
Comme pour la structure avec « something », le nom désignant une personne peut être placé après « turn off » ou entre « turn » et « off ».
Turn Off (Something) at/near (à/près de)
« Turn off » peut être combiné avec les prépositions « at » ou « near » et un lieu pour indiquer l’action de « tourner à ou près d’un endroit précis ».
Exemples :
- Nous allons prendre la prochaine sortie.
We are going to turn off at the next exit.
- Veuillez tourner près du grand supermarché, notre maison est juste au coin de la rue.
Please turn off near the big supermarket, our house is just around that corner.
Description de l’image : Liste de synonymes de « Turn off » en anglais, incluant le sens d’éteindre un appareil et celui de tourner à une intersection.
Synonymes
« Turn off » possède de nombreux synonymes, selon le contexte. Parmi les synonymes pour « éteindre », on retrouve : désactiver, couper, arrêter, éteindre, débrancher. Pour le sens « tourner à », on peut utiliser : sortir, quitter, dévier, bifurquer, virer.
Description de l’image : Liste de synonymes pour l’expression « tourner à » – l’un des sens de « Turn off » en anglais.