« Ní » et « nã ní » : expressions familières au Vietnam

  • Home
  • Là Gì_7
  • « Ní » et « nã ní » : expressions familières au Vietnam
février 12, 2025

Le Vietnam compte 54 ethnies, chacune possédant sa propre culture et sa propre langue. Les façons de s’adresser les uns aux autres varient également d’une région à l’autre. Par exemple, dans le Nord, il est courant d’utiliser « cậu » et « tớ ». Dans le Centre, les amis proches peuvent s’appeler « tau » et « mi ». Mais dans le Sud-Ouest, les personnes du même âge ou de même rang social s’appellent souvent « ní ».

L’origine du mot « ní » pourrait provenir de l’expression chinoise « nị ngã ». S’appeler « ní » crée un sentiment d’intimité et de connexion, même lors d’une première rencontre.

Exemples d’utilisation de « ní » dans le Sud-Ouest : « Chiều chiều khi nào ní quán qua nhà tui chơi, ăn bánh uống trà đen » (Ní, viens chez moi cet après-midi pour prendre le thé et des gâteaux) ou « Ủa ní, thứ 7 này tối mình có lịch hẹn đi uống cà phê phải không? » (Ní, on a bien rendez-vous pour un café samedi soir ?).

« Ní » est une appellation affectueuse et familière entre amis et pairs dans le Sud-Ouest du Vietnam. Ce mot est profondément ancré dans la culture locale et témoigne de la proximité dans les échanges quotidiens.

Variations courantes de l’appellation « ní »

Maintenant que nous savons ce que signifie « ní », explorons ses variations les plus courantes pour vous aider à comprendre et utiliser cette expression.

Que signifie « Ní ơi » ?

Comme expliqué précédemment, « ní » est utilisé entre personnes proches. « Ní ơi » est simplement une façon d’appeler quelqu’un avec qui on est proche. Par exemple : « Ní ơi Tết này có về quê không, nếu có thì mình hẹn cà phê nhé, lâu quá mình không gặp ní rồi » (Ní, rentres-tu chez toi pour le Têt ? Si oui, prenons un café, ça fait longtemps) ou « Ní ơi, sinh nhật của ní có thời gian không, chúng ta đi ăn uống kỉ niệm nhé » (Ní, es-tu libre pour ton anniversaire ? Allons fêter ça).

Que signifie « Ní guột » ?

Si « ní » indique la familiarité, « ní guột » renforce ce sentiment d’appartenance. On dit souvent : « ní thôi chưa đủ, ní guột mới chịu » (Ní ne suffit pas, il faut ní guột). « Ní guột » souligne l’affection pour une personne et est souvent utilisé entre amis très proches.

Exemples : « Hôm nay ní guột có làm gì không, mình làm một chầu nhậu nhé » (Ní guột, tu fais quoi aujourd’hui ? On boit un coup ?) ou « Nhỏ An là ní guột của tui từ hồi còn nhỏ tới giờ đấy nghen » (An est ma ní guột depuis l’enfance). « Ní guột » exprime un niveau de proximité supérieur à « ní ».

Que signifie « Mấy ní » ?

Pour ajouter une touche d’humour et une couleur locale, les habitants du Sud-Ouest utilisent « mấy ní » au lieu de « ní ». « Mấy ní » désigne un groupe de personnes du même âge ou plus jeunes. Évitez d’utiliser « mấy ní » avec des personnes plus âgées ou que vous rencontrez pour la première fois, car cela pourrait être perçu comme un manque de respect.

Exemples : « Hú mấy ní ơi, chiều nay mình uống trà sữa để lấy năng lượng làm tiếp khum? » (Hé mấy ní, on prend un thé au lait cet après-midi pour se rebooster ?) ou « Năm mới, mình chúc mấy ní an khang, thịnh vượng và có nhiều hạnh phúc nhé » (Bonne année, je vous souhaite à tous, mấy ní, prospérité et bonheur). « Mấy ní » s’utilise pour s’adresser à un groupe d’amis proches.

Utiliser « ní » comme un habitant du Sud-Ouest

Dans le delta du Mékong, « ní » est omniprésent dans les conversations. C’est un mot incontournable du vocabulaire local. Pour s’intégrer à la culture et à la langue de la région, il faut savoir utiliser « ní » correctement. Son utilisation inappropriée peut entraîner des malentendus.

Les habitants du Sud-Ouest sont chaleureux et ouverts, mais ils attachent également de l’importance à la hiérarchie dans les rapports sociaux. Avant d’utiliser « ní », il est crucial de connaître l’âge et le degré de proximité avec la personne.

Pour éviter toute confusion, réservez « ní ơi ní à », « ní guột » et « mấy ní » aux personnes proches et de votre âge. Évitez de les utiliser avec des personnes plus âgées ou de rang supérieur. L’utilisation de « ní » doit être adaptée au contexte et à l’interlocuteur.

Que signifie « Nã ní » ?

Outre « ní », l’expression « nã ní » est populaire auprès de la génération Z et est devenue un phénomène sur Internet. « Nã ní » vient du japonais « nani » et exprime la surprise. On l’utilise pour exprimer l’incrédulité face à un événement inattendu.

« Nã ní » est similaire à « What ? » ou « Really ? » en anglais. Il traduit la surprise et l’étonnement.

Exemples : « Nã ní, gần đến Tết âm lịch rồi sao, sao nhanh quá vậy » (Nã ní, c’est bientôt le Têt lunaire ? C’est passé si vite !) ou « Nã ní anh nói sự thật chứ, em vẫn chưa tin được là mình sẽ trở thành leader » (Nã ní, tu es sérieux ? Je n’arrive pas à croire que je vais devenir leader). « Nã ní » exprime la surprise et l’incrédulité.

Origine du mème « nã ní »

Après avoir compris la signification de « nã ní », il est intéressant de connaître l’origine de ce mème sur les réseaux sociaux. Il proviendrait d’un dessin animé japonais avec des personnages aux expressions variées : surprise, colère, joie, humour, etc. Le point culminant de chaque scène était marqué par une intonation très aiguë des personnages, créant un effet comique.

Les utilisateurs de Facebook, Zalo, Pinterest, etc. ont repris ce concept pour créer des mèmes exprimant la surprise. Ces images permettent des échanges amusants et humoristiques dans les commentaires. Le mème « nã ní » est largement utilisé sur les réseaux sociaux.

Utiliser « nã ní » comme la génération Z

« Nã ní » est une expression argotique utilisée par les jeunes sur les réseaux sociaux, souvent avec une intention humoristique. Évitez d’abuser de « nã ní » dans les conversations sérieuses ou avec des personnes plus âgées pour ne pas paraître immature.

« Nã ní » est généralement utilisé dans deux cas : pour répondre à une affirmation, une question ou un appel, ou pour demander une répétition en exprimant la surprise de ne pas avoir compris. Il est important d’utiliser « nã ní » dans le bon contexte et avec modération.

Pourquoi les jeunes aiment utiliser « ní » et « nã ní » ?

Maintenant que nous connaissons la signification et l’utilisation de « ní » et « nã ní », pourquoi sont-ils si populaires ? À l’ère des réseaux sociaux, la communication est facilitée, et les jeunes créent un langage propre à leur génération pour des échanges plus amusants.

Utiliser ces expressions permet de se sentir connecté à la tendance et à la modernité. Certains adultes les utilisent également pour créer une ambiance décontractée avec leurs amis. Plus ces expressions sont utilisées, plus elles se popularisent et s’intègrent au langage courant. Elles contribuent également à réduire les barrières régionales, permettant à tous de s’appeler affectueusement « ní » ou d’exprimer leur surprise avec « nã ní ». « Ní » et « nã ní » font partie intégrante du langage des jeunes sur les réseaux sociaux.

Leave A Comment

Create your account