Qu’est-ce que « se faire arnaquer » en anglais?

février 16, 2025

Une tache pigmentaire, ou hyperpigmentation post-inflammatoire, est une zone de peau plus foncée que la peau environnante. Elle apparaît souvent après la guérison d’un bouton enflammé; il s’agit simplement d’une marque sombre persistante après la disparition du bouton. La cause de ces taches est une lésion ou une réaction inflammatoire de la peau qui assombrit la zone affectée, créant une imperfection inesthétique et un teint irrégulier.

En anglais, l’expression familière « se faire arnaquer » au sujet des prix peut se traduire par « rip off » ou « overcharge ». « Rip off » signifie escroquer, vendre un produit à un prix beaucoup plus élevé que sa valeur réelle. « Overcharge » signifie facturer un prix excessif, demander plus que le prix raisonnable. Cependant, l’expression québécoise « se faire arnaquer » a une connotation plus négative, impliquant que le vendeur profite délibérément du client en lui imposant un prix exorbitant.

Il n’existe pas de traduction parfaite pour « se faire arnaquer » en anglais. Pour exprimer précisément le sens, il faut tenir compte du contexte. On peut utiliser des expressions comme « price gouging » (prix abusif), « exorbitant pricing » (prix exorbitant), « highway robbery » (vol sur la grande route – au sens figuré), « fleecing tourists » (arnaquer les touristes) ou « daylight robbery » (vol en plein jour – au sens figuré d’un prix exorbitant et effronté).

Voici quelques termes anglais liés aux achats et aux prix qui peuvent être utiles pour exprimer l’idée de « se faire arnaquer » :

  • Expensive: Cher.
  • Pricey: Coûteux.
  • Costly: Onéreux.
  • Inflated price: Prix gonflé.
  • Unreasonable price: Prix déraisonnable.
  • Scam: Arnaque.
  • Fraud: Fraude.

Selon le contexte, vous pouvez choisir le mot ou l’expression le plus approprié pour traduire « se faire arnaquer » de manière précise et naturelle en anglais. Par exemple, si vous voulez dire que vous avez payé un prix excessif pour une course de taxi, vous pouvez dire « The taxi driver really ripped me off » ou « The taxi fare was highway robbery ».

Leave A Comment

Create your account