Le mot anglais « chill », prononcé /tʃɪl/, signifie littéralement « froid » ou « frisson ». Il peut également décrire un sentiment d’indifférence ou d’apathie. En tant que verbe, « to chill » signifie « refroidir » ou « rendre indifférent ». Aujourd’hui, « chill » est largement utilisé pour décrire un état de détente et de relaxation, une pause dans le stress quotidien. Ce terme est devenu populaire au Vietnam vers 2019, adopté par la jeune génération et les artistes indie dans la vie courante et la musique.
Selon le lexicographe Jonathon Green, « chill » tire son origine de l’argot « cool ». L’expression argotique « chilling the mark », utilisée par les criminels dans les années 1950, fait également référence à ce terme.
L’auteure Jaya Saxena suggère que « chill » était utilisé comme argot par la communauté noire dès les années 1970. La professeure Connie Eble rapporte que ses étudiants de l’UNC utilisaient l’expression « take a chill pill », signifiant « détends-toi », dès 1982. Au Vietnam, la popularité de « chill » a explosé grâce au succès musical « Bài này chill phết » de la chanteuse Min et du rappeur Đen Vâu en mai 2019.
Exemple en anglais :
A: What are you doing?
B: I’m just chilling.
Exemple en vietnamien :
A: Mày đang làm gì thế?
B: Tao đang thư giãn thôi.
Expressions associées :
- Chillout : Un genre musical.
- Let’s chill = Let’s hang out : On se voit ! / On sort !
- Netflix and chill : Avoir une relation sexuelle (argot).
- Chillax = Chill + Relax : Se détendre, relaxer.