¿Cómo se dice «phường» en inglés?

febrero 17, 2025

«Ward» es la traducción más común de «phường» en inglés, pero su significado varía según el contexto. Aquí te presentamos algunos de sus usos más frecuentes:

1. Ward (sustantivo): Área administrativa

En este contexto, «ward» equivale a «phường» en vietnamita, es decir, una unidad administrativa más pequeña que un distrito, común en las grandes ciudades. Se utiliza para dividir la ciudad en áreas más pequeñas para una gestión y prestación de servicios públicos más eficiente.

Ejemplo: «Ella es la representante del consejo municipal del distrito número 5.» (She is the city council representative for ward number 5).

2. Ward (sustantivo): Área en un hospital

«Ward» también puede referirse a un área específica dentro de un hospital, como una sala de pacientes, un quirófano o una unidad de cuidados intensivos. Cada «ward» suele estar destinado a un tipo de paciente o especialidad médica.

Ejemplo: «El paciente fue trasladado a la unidad de cuidados intensivos después de la cirugía.» (The patient was transferred to the intensive care ward after surgery).

3. Ward (verbo): Proteger, prevenir

«Ward» se usa como verbo con el significado de proteger, prevenir o evitar que algo malo suceda. Se utiliza a menudo en la expresión «ward off», que significa ahuyentar o evitar.

Ejemplo: «Ella usó un abrigo grueso para protegerse del frío.» (She wore a thick coat to ward off the cold).

En resumen, «phường» se traduce como «ward» en inglés cuando se refiere a una unidad administrativa. Sin embargo, es importante tener en cuenta el contexto para comprender el significado correcto de «ward», ya que también puede referirse a un área en un hospital o a la acción de proteger o prevenir. Comprender los diferentes significados de «ward» te ayudará a utilizar esta palabra de forma precisa y efectiva en tus comunicaciones en inglés.

Leave A Comment

Categorías

Recent Posts

Create your account