¿Cómo se dice «Chèo thuyền buồm» en inglés?

  • Home
  • Là Gì_6
  • ¿Cómo se dice «Chèo thuyền buồm» en inglés?
febrero 12, 2025

«Chèo thuyền buồm» en inglés se traduce comúnmente como «sailing». Este término abarca la actividad de controlar un velero, utilizando la fuerza del viento para desplazarse por el agua.

«Sailing» puede utilizarse como sustantivo o como verbo. Como sustantivo, «sailing» se refiere a la actividad de navegar a vela. Por ejemplo: «Sailing is a popular recreational activity» (Navegar a vela es una actividad recreativa popular). Como verbo, «sailing» describe la acción de navegar en un velero. Por ejemplo: «They are sailing across the Atlantic» (Están navegando a vela a través del Atlántico).

Sin embargo, si se quiere expresar específicamente la acción de «chèo thuyền buồm» utilizando la fuerza humana, se puede usar la frase «rowing a sailboat». Esta frase enfatiza el uso de remos para mover el velero, en lugar de depender del viento.

Además, existen otros términos relacionados con la persona que controla una embarcación, que te ayudarán a expresarte con mayor precisión en cada contexto:

  • Sailor: Marinero, o persona que controla un barco de vela. Por ejemplo: «He’s a skilled sailor with years of experience.» (Es un marinero hábil con años de experiencia.)
  • Skipper: Patrón de un barco de pesca, de recreo o de comercio pequeño. Por ejemplo: «The skipper guided the boat through the narrow channel» (El patrón guio el barco a través del canal estrecho).
  • Sea captain: Capitán de barco, comandante de un barco grande que opera en el mar. Por ejemplo: «The sea captain held ultimate responsibility for the safety of the ship and crew» (El capitán del barco tenía la responsabilidad final de la seguridad del barco y la tripulación).
  • Boatman: Barquero, persona que rema una barca pequeña, generalmente en un río o lago. Por ejemplo: «The boatman ferried passengers across the river.» (El barquero transportaba pasajeros a través del río).

Dependiendo del contexto específico, puedes elegir la palabra o frase que mejor se adapte para expresar «chèo thuyền buồm» en inglés. «Sailing» es la opción más común cuando se habla de la actividad de navegar a vela en general, mientras que «rowing a sailboat» enfatiza el uso de remos. Palabras como «sailor,» «skipper,» «sea captain,» y «boatman» se refieren a la persona que controla la embarcación con diferentes roles y tipos de barcos.

Leave A Comment

Categorías

Recent Posts

Create your account