«Along with» es una frase común en inglés que significa «junto con» o «acompañado de». Se utiliza para indicar la combinación o acompañamiento de dos o más objetos, acciones o eventos. Esta frase puede usarse sola o con otras palabras, generalmente con verbos.
Ejemplos:
- Mary goes to school along with her brother. (Mary va a la escuela junto con su hermano.)
- The cake was delicious, along with the ice cream. (El pastel estaba delicioso, junto con el helado.)
Cómo Usar «Along With»
La estructura básica de «along with» es simple:
Along with + alguien/algo
«Along with» puede usarse en diferentes situaciones:
«Along with» después de un sustantivo:
- I bought a new dress along with a pair of shoes. (Compré un vestido nuevo junto con un par de zapatos.)
- We have to deal with the noise along with the pollution. (Tenemos que lidiar con el ruido junto con la contaminación.)
«Along with» antes de un sustantivo en una cláusula:
- Along with her talent, she also has a great personality. (Junto con su talento, también tiene una gran personalidad.)
- He brought his guitar along with a few other instruments. (Trajo su guitarra junto con algunos otros instrumentos.)
«Along with» después de un verbo:
- She danced along with the music. (Bailó al ritmo de la música.)
- He decided to go along with the plan. (Decidió seguir adelante con el plan.)
Frases Comunes con «Along With»
Algunas frases comunes que usan «along with» incluyen:
-
Come along with: Venir con, acompañar
- Ejemplo: Would you like to come along with us to the movie? (¿Te gustaría venir al cine con nosotros?)
-
Go along with: Estar de acuerdo con, apoyar
- Ejemplo: I go along with your suggestion. (Estoy de acuerdo con tu sugerencia.)
-
Get along with: Llevarse bien con
- Ejemplo: I get along with my colleagues very well. (Me llevo muy bien con mis colegas.)
-
Play along with: Seguirle la corriente a, fingir estar de acuerdo
- Ejemplo: I decided to play along with his joke. (Decidí seguirle la corriente con su broma.)
-
Sing along with: Cantar a coro con
- Ejemplo: The audience sang along with the band. (El público cantó junto con la banda.)
Diferencia entre «Along With» y «Together With»
Aunque ambas frases «along with» y «together with» significan «junto con», hay una pequeña diferencia en su significado. «Together with» enfatiza la cooperación o la acción conjunta, mientras que «along with» simplemente indica acompañamiento. Sin embargo, en muchos casos, estas dos frases se pueden usar indistintamente sin cambiar el significado de la oración.