„Expect“ ist ein englisches Verb, das im Deutschen mit „erwarten“, „vorhersehen“ oder „annehmen“ übersetzt werden kann. Es handelt sich um ein transitives Verb, das ein Objekt benötigt. Beispiel: Ich erwarte, dass es morgen regnen wird.
Die Struktur von „Expect“ im Englischen
Um „expect“ richtig anzuwenden, ist es wichtig, seine Struktur zu verstehen. Hier sind einige gängige Satzstrukturen mit „expect“:
Struktur | Beispiel | Übersetzung |
---|---|---|
expect + Objekt | She is expecting a baby. | Sie ist schwanger/erwartet ein Baby. |
expect + to-V | I expect to pass the exam. | Ich erwarte, die Prüfung zu bestehen. |
expect + that + Satz | They expect that it will rain. | Sie erwarten, dass es regnen wird. |
expect + Objekt + to-V | Linh expects everyone to clap their hands. | Linh erwartet, dass alle in die Hände klatschen. |
S + expect + something from + somebody / something | Linh expected sympathy from me. | Linh erwartete Mitgefühl von mir. |
Kollokationen und Idiome mit „Expect“
Neben der Struktur ist es hilfreich, die gängigen Kollokationen (Wortverbindungen) und Idiome (Redewendungen) mit „expect“ zu kennen, um das Wort natürlich und korrekt anzuwenden.
Kollokation / Idiom | Übersetzung | Beispiel |
---|---|---|
Fully expect | fest erwarten/rechnen mit | I fully expected to win. (Ich habe fest damit gerechnet zu gewinnen.) |
Confidently expect | zuversichtlich erwarten | She confidently expected to be chosen. (Sie war zuversichtlich, ausgewählt zu werden.) |
Half expect | halb erwarten/ahnen | I half expected her to be late. (Ich habe es schon fast erwartet, dass sie zu spät kommt.) |
Hardly expect | kaum erwarten | I hardly expect that he will agree. (Ich erwarte kaum, dass er zustimmen wird.) |
As expected | wie erwartet | As expected, the traffic was terrible. (Wie erwartet, war der Verkehr schrecklich.) |
Verwendung von „Expect“
Je nach Kontext und Bedeutung kann „expect“ auf verschiedene Weisen verwendet werden.
1. „Expect“ mit der Bedeutung von „denken“ oder „vermuten“:
Wenn „expect“ die Bedeutung von „denken“ (think) oder „vermuten“ (suppose) hat, wird das Verb nicht in den Verlaufsformen verwendet. Beispiel:
- I expect she’s at home now. (Ich denke, sie ist jetzt zu Hause.)
2. „Expect“ zur Beschreibung von Erwartungen/Vorfreude:
In diesem Fall können die oben genannten Strukturen verwendet werden. „Expect“ drückt die Erwartung aus, dass etwas passieren wird, oft basierend auf Informationen oder Erfahrungen. Beispiel:
- I’m expecting a call from him soon. (Ich erwarte bald einen Anruf von ihm.)
Unterschied zwischen „Expect“, „Hope“ und „Look forward to“
„Expect“, „hope“ und „look forward to“ drücken alle eine Erwartung aus, haben aber unterschiedliche Bedeutungsnuancen.
- Expect: Drückt eine höhere Gewissheit aus, basierend auf Logik und Erfahrung.
- Hope: Drückt einen Wunsch aus, dass etwas passiert, aber ohne Gewissheit, ob es eintrifft.
- Look forward to: Drückt Vorfreude und positive Erwartung auf etwas aus, meist ein Ereignis oder eine Aktivität in der Zukunft.
„Expect“ konzentriert sich auf die Wahrscheinlichkeit des Eintretens, während „hope“ eher einen subjektiven Wunsch darstellt. „Look forward to“ drückt eine positivere und aufgeregtere Erwartung aus als „expect“. Beispiele:
- I expect the train to be delayed. (Ich gehe davon aus, dass der Zug Verspätung haben wird – basierend auf Erfahrung.)
- I hope the train will be on time. (Ich hoffe, der Zug wird pünktlich sein – subjektiver Wunsch.)
- I’m looking forward to my vacation. (Ich freue mich auf meinen Urlaub – Vorfreude.)