كلمة “Spell” في اللغة الإنجليزية لا تعني فقط “تهجئة”. بل تحمل أيضًا معنى “بُـطاقة سحرية” أو “تعويذة” أو فترة زمنية مُحددة. إليك بعض العبارات الاصطلاحية الشائعة التي تستخدم كلمة “Spell” بمعنى “بُـطاقة سحرية” أو فترة زمنية:
1. Put/Cast a spell on someone: تُشير هذه العبارة إلى استخدام السحر أو التعويذة للتأثير على أفكار أو أفعال شخص ما. بمعنى آخر، تعني سحر أو فتنة شخص ما.
مثال: She was so charming that she put a spell on everyone in the room. (كانت ساحرة للغاية لدرجة أنها سحرت كل من في الغرفة.)
2. Break the spell: تعني هذه العبارة إنهاء لحظة أو جو ساحر. تُشير إلى كسر سحر أو قوة التعويذة.
مثال: The loud noise broke the spell of the peaceful forest. (كسر الصوت العالي سحر الغابة الهادئة.)
3. A bad spell: لا علاقة لهذه العبارة بالسحر، بل تُشير إلى فترة زمنية صعبة أو سيئة الحظ أو عندما يشعر شخص ما بتوعك. تعني “A bad spell” المرور بفترة من سوء الحظ أو مواجهة العديد من المشاكل.
مثال: She’s been going through a bad spell lately with a lot of health issues. (لقد مرت بفترة صعبة مؤخرًا مع الكثير من المشاكل الصحية.)
4. A dry spell: لهذه العبارة معنيان. الأول، تُشير إلى فترة جفاف، بدون مطر. الثاني، تعني فترة زمنية لا يحدث فيها شيء متوقع أو مرغوب. على سبيل المثال، فترة طويلة بدون نجاح في العمل.
مثال: The farmer’s crops suffered during the long dry spell. (عانت محاصيل المزارع خلال فترة الجفاف الطويلة.)
5. A winning spell: على عكس “a bad spell”، تُشير هذه العبارة إلى فترة زمنية من الحظ الجيد أو النجاح أو الانتصارات المُتتالية. غالبًا ما تُستخدم في الرياضة أو الأعمال.
مثال: The soccer team has been on a winning spell since the new coach arrived. (حقق فريق كرة القدم سلسلة انتصارات مُتتالية منذ وصول المدرب الجديد.)